VERKEHRSZEICHEN
Àxel Sanjosé ha traduït el poema "Senyal de trànsit" a l'alemany per a la revista digital Signaturen. Forum für autonome poesie.
Bloc de notes de Jaume Subirana, escriptor. Curiós no especialista
Des de 2003
Àxel Sanjosé ha traduït el poema "Senyal de trànsit" a l'alemany per a la revista digital Signaturen. Forum für autonome poesie.
Escrit per
Jaume
a les
10:56
“Attention is the rarest and purest form of generosity.” https://t.co/jTNYNoOfIa
— Maria Popova (@brainpicker) November 12, 2017
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per la vostra opinió
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.