I.M. ROBERT CREELEY
M'assabento per un article de Jaume Pomar al Diari de Balears digital que ha mort Robert Creeley, escriptor nord-americà conegut per la seva vinculació a la beat generation i a The Black Mountain (va editar la Black Mountain Review), "who helped transform postwar American poetry by making it more conversational and emotionally direct" (NYT dixit). Creeley va viure a Mallorca, a Banyalbufar, als primers anys cinquanta del segle passat i dedicà a aquest fet, entre d'altres textos, la novel·la The Island (1963), traduïda al català per Dolors Udina a Di7 (Binissalem, 1998; després hi va tornar amb Escrit a Mallorca).
Suposo que a tots ens ha passat un dia o altre: la presentació de L'illa a l'Espai Mallorca va ser el meu primer zero absolut: després d'esperar una estona, vam acabar prenent una cervesa al bar de la cantonada amb la Dolors i l'organitzadora, tan apenada que no servia de res que li repetís una vegada i una altra que ja només per haver-me fet conèixer l'obra de Creeley l'assumpte s'ho valia. In memoriam, un seu poema de 1987...
THE LANGUAGE
Locate I
love you some-
where in
teeth and
eyes, bite
it but
take care not
to hurt, you
want so
much so
little. Words
say everything.I
love you
again,
then what
is emptiness
for. To
fill, fill.
I heard words
and words full
of holes
aching. Speech
is a mouth.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per la vostra opinió
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.