dimecres, 8 de juny de 2016

HOMENATGE A UN GOVERN

L'any vinent haurem d'enviar els soldats cap a casa
per manca de diners, i això està bé.
Els llocs que defensaven, o que mantenien en ordre,
s'hauran de defensar tots sols i tots sols mantenir-se en ordre.
Volem que els nostres diners es quedin a casa
en lloc de treballar. I això està bé.

Es fa difícil saber qui ha resolt els problemes
però ara que està decidit no li importa a ningú.
Aquells llocs són molt llunyans, no pas aquí,
cosa que està molt bé, i pel que hem pogut sentir
allí els soldats només creaven problemes.
L'any vinent ja no se'n recordarà ningú.

L'any vinent viurem en un país
que va repatriar els seus soldats per manca de diners.
Les estàtues s'alçaran a les mateixes
places, envoltades d'arbres, i semblaran gairebé les mateixes.
Els nostres fills no sabran que es tracta d'un altre país.
Ara l'única cosa que esperem poder deixar-los són diners
.
                                                                               1969

         Philip Larkin, High Windows (1974). Traducció de Marcel Riera (Finestrals, labreu, 2009)











Si us ve de gust una estona de Larkin, ara com el 1969 o el 1974 o el 2009, avui a dos quarts de nou del vespre a l'Horiginal (c. Ferlandina, 29, a Barcelona), August Garcia i el seu grup presenten el muntatge "Ran de les coses. Poemes de Philip Larkin a toc de música".

MÉS
Sobre High Windows.
Per comprar-ne la versió catalana.

0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

Gràcies per la vostra opinió