dissabte, 30 de juny de 2012

SEMPRE S'APRENEN COSES

Al suplement "Llegim" parlen d'una antologia de poemes sobre Barcelona acabada d'aparèixer, i en citen el pròleg on per tal de separar les aigües i quedar a la banda dels perspicaços, com sol fer, l'antòleg etziba una coça a un de Reus, que és una cosa que sempre ve de gust: "Ferrater parteix d'una concepció triangular de la literatura; la base és la prosa, sobretot la narrativa; a dalt de tot hi ha el pinacle, el parnàs, representat per la poesia. Hi ha moltes cultures en què la base és la poesia; Irlanda és un cas obvi: els grans poetes són la base de la seva manera de fer".

Irlanda? Un cas obvi? I un s'imagina al Parnàs de veritat els Jonathan Swift, Laurence Sterne, Bram Stoker, Oscar Wilde, George Bernard Shaw, James Joyce, Samuel Beckett, Flann O'Brien passant-se l'article i assentint murris amb el cap, impressionats per aquest nou gir en la roda de la història de les literatures. Que no som res, nois, i cal que vingui un savi hiperbori del futur a dir-nos-ho.













MÉS
Colonialisme Abrams (Un dia en les carreres)

2 comentaris:

  1. Parlem-ne. La mitificació de Gabriel Ferrater no fa cap bé a la seva memòria. La darrera edició de l'obra poètica de Jonathan Swift consta de 956 pàgines ben atapeïdes. Stern s'escriu amb "e" final. L'obra poètica de Wilde és ben significativa. L'obra poètica de Joyce no és gens negligible. L'edició d'Ellmann, Litz i Whitier-Ferguson arriba a les 300 pàgines. La nova edició de la poesia completa de Samuel Beckett, que acaba de sortir a Faber & Faber té 528 pàgines. ¿I, gran coneixedor de la lírica irlandesa moderna, què me'n diu de W B Yeats, J. M. Synge (que té un poema on es va insprirar Ferrater), James Stephens, Padraic Colum, Austin Clarke, Patrick Kavanagh, Louis MacNeice, Thomas Kinsella, John Montague, Seamus Heaney (traduït per tu), Derek Mahon, Michael Longle, Eavan Boland, Richard Murphy, Paul Durcan, Eiléan Ní Chuilleanáin, Paul Muldoon, Bernard O'Donoghue, Tom Paulin... Jo m'ho pensaria dues vegades abans de parlar de coses que desconec.

    ResponElimina
  2. Gràcies per les precisions, Anònim: ja he afegit la e final a Sterne. I molt bo el consell.

    ResponElimina

Gràcies per la vostra opinió