AGULLA PETITA
Amb els peus al Pacífic, veient als ulls de tanta gent d'aquí la mirada educadament suficient o un fi alçament de celles quan els demanes pel Quebec, a l'altra banda del mapa del país però cada dia a les notícies polítiques, n'evoco una de les millors poetes actuals, traduïda a casa nostra per Carles Duarte. Casa?
Nul n'est chez soi
ici, là-bas, l'unique espace
est le monde, l'intérieur du monde
que l'on gravit, pas à pas
jusqu'aux racines silencieuses du ciel, - gravir
plaines et océans, neiges et semailles
de nos pays de froids.
Nul n'est chez soi, ici
là-bas, nous creusons, nous cherchons
ces âges jamais perdus, jamais possédés
-le rivage où s'arrête la petite aiguille de nos vies.
Nul n'est chez soi. Ne possède rien.
Nul n'avance, ne va
plus loin qu'en lui-même.
Hélène Dorion, Les Murs de la grotte
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per la vostra opinió
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.