dijous, 2 de gener del 2014

PRESENTS

El diccionari conté tots els poemes, per peces.



1 comentari:

  1. Jaume, m'ha agradat molt, i l'he posat al facebook. No com a enllaç, sinó com a "post" del meu mur, que es veu més. Hi he només posat la frase i després, entre parèntesi, autor i procedència. El títol, indispensable al blog, l'he trobat mal d'encabir. Ha merescut, en les primeres vint-i-quatre hores de vida, 18 "m'agrada", entre ells en Biel Mesquida, dos professors del departament de filologia catalana de la UIB que són grans lectors (Nicolau Dols i Jaume Guiscafré) i gent lletraferida (algun narrador, alguna poeta, alguna editora, alguna periodista cultural) de per aquí.
    Dues amigues meves s'hi han esplaiat, en un d'aquells diàlegs característics de facebook:
    Aina Llucia: Però invariables...
    Carme: I totes les novel·les i les obres de teatre i...
    Aina Llucia:...i totes les lleis, i les sancions...
    Carme: I les cançons i les elegies i les llistes de la compra i les preguntes de les oposicions i les respostes...
    Aina Llucia: ..els secrets inconfesables. Ja ho veis, tot es redueix a com feim servir aquestes peces.
    Carme: De vegades bé i de vegades malament, salut Aina Llucia! Es nota que també t'agraden!

    ResponElimina

Gràcies per la vostra opinió

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.