FÈRETRE
Hi ha paraules que en pronunciar-les s'emmandreixen a la boca, i ens deixen temps per preguntar-nos pel seu origen. Fèretre, per exemple. Provinent del llati feretrum, és curiós que a més del baiard per estendre un mort i dur-lo a soterrar el mot sigui usat també en anglès per referir-se al lloc on es mostra al poble el botí obtingut en una victòria (potser per la mateixa associació que fem en català amb les despulles, referint-nos alhora a un cadàver i als vestits i les armes presos a l'enemic vençut). El fèretre, doncs, com espai d'exhibició, com a mostrador del que resta després de. Després d'una derrota però també d'una victòria, que totes les victòries són derrotes d'algú altre, i viceversa.
diumenge, 3 d’abril del 2005
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per la vostra opinió
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.