Pero vamos a lo que vamos. Ye mui curioso esi afán puestu por tantos na defensa de los más ricos, esa vehemencia na propagación de los idiomes universales. L'idioma inglés tien pa dalgunos tantes virtúes que parez que nun hai paraos n'Inglaterra nin negros marxinaos en Harlem. "Yo quiero más que'l mío fíu estudie inglés", dizme ún col cantar de Mieres, "y non eso del asturianu que nun tien futuru". D'ehí pasó a afirmar la bondá d'un mundu onde la humanidá s'expresare d'una única manera, citando l'esperantu y el volapük como grandes fracasos de la especie humana. Yo dixi-y qu'atendiera pa los perros: de Xapón a Galicia lladren nel mesmu idioma y yá ven a qué grau de civilización llegaron. Nun m'entendió aunque, educáu, contestó con un imperceptible lladríu canín.
Xuan Bello, La nieve y otros complementos circunstanciales (Ámbitu, 2007)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per la vostra opinió
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.